close

接續鼩鼱Mr. Big,此篇介紹他們這些小動物生活的地方——Little Rodentia(電影翻譯:鼠輩小城)。

 

  image2.jpg

 

說是「鼠輩」小城並非完全恰當,因為裡面不只「鼠類」。

 

小城內的動物至少有兩類:一類是嚙齒動物,即各種鼠類,有大門牙,例如電影中去「Lemming Bros. Bank(電影翻譯:鼠來寶銀行)」上班的銀行員旅鼠們;另一種,頭、嘴比鼠類細長,而且沒有嚙齒動物招牌式的大門牙,這些小動物,即是上一篇提及的鼩鼱,例如在那購物的Fru Fru。

 

但這並非翻譯的問題,翻譯是按照原名:Rodentia。這名稱出自於Rodent(嚙齒動物),本來就是指鼠類,不包含鼩鼱。或許只是概括的稱呼——只有鼠類大小者才進得去。

 

當然,身手矯健的Judy Hopps 與小偷Duke Weaselton也能鑽進去,但進去後得東閃西躲。

 

不過在電影中Mr. Big 則是和北極熊們生活在寒冷的Tundratown。因為他是北極鼩鼱,原產於北美洲,向北能分布至北極圈以內。所以電影中與北極熊們一同出現是有依據,而非憑空湊在一起的。

 

(圖片出處:Google search)

 

arrow
arrow

    E's filmclub 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()